История польского гимна
Песня польских легионов в Италии сопровождает поляков уже более двухсот лет. И почти сто лет она является национальным гимном. История национальных гимнов насчитывает около двухсот лет; они являются современниками флага, возникнув с образованием национальных государств в 19 веке. Однако песни, которые страны признали своими гимнами, часто имеют гораздо более давнюю историю.
- Когда зазвучали сигналы пробуждения, все королевское войско громко запело родную песню: Богородица, а затем, подняв свои копья, бросились в бой - такова картина начала Грюнвальдской битвы, записанная Яном Длугошем в его Рочниках ...... Богородица - старейшая польская религиозная песня и старейший польский поэтический текст. Он служил гимном польской короны и считается первым гимном Польши. Песня Gaude Mater Polonia, что означает "Радуйся, мать, Польша", также считалась гимном Польши. Она была написана в середине XII века по случаю канонизации Святого Станислава. Ее пели рыцари после победы, а позже она сопровождала национальные торжества.
Песня 1816 года Boże, coś Polskę... была популярна во время разделов Польши. Первоначально написана в честь русского царя Александра I, одновременно являвшегося королем Польши. Фраза, восхваляющая царя, была заменена на слова: Господи, даруй нам свободу нашей родины! После восстановления независимости Польши песня стала серьезным кандидатом на роль польского гимна.
После Третьего раздела в 1795 году поляки обратили свои надежды на восстановление независимости к Наполеону Бонапарту. Этот французский генерал возглавлял армию, которая вела победоносную борьбу против Австрии, Пруссии и России. В 1797 году в северной Италии вместе с французской армией были сформированы польские легионы под командованием генерала Яна Генрика Дабровского. Именно там родилась песня, которая очень быстро завоевала популярность среди солдат легионеров, а также достигла территорий всех трех разделов. Автором текста "Песни польских легионов в Италии" был Юзеф Выбицкий, писатель и политик. В последние годы существования республики он присоединился к реформаторским усилиям по спасению государства. Он был депутатом Сейма и членом Общества элементарных книг, которое составляло учебники. Он публиковал политические труды и литературные произведения. Он принимал активное участие в работе по созданию Польских легионов.
Текст песни " Песнь легионов"... была написана летом 1797 года на подслушанную мелодию народной мазурки. Впервые она была исполнена в июле того же года во время торжественного прощания легионеров, покидающих место своей дислокации в Реджо-Эмилии. Текст песни появился в печати в 1899 году в польском периодическом издании, выходившем в Италии.
В Польше песня, известная как мазурка Домбровского, прозвучала в 1806 году, когда легионы под командованием генерала Домбровского достигли Познани. Ее пели солдаты Варшавского герцогства и участники народных восстаний 1831 и 1863 годов. Она звучала по случаю национальных праздников. Это была самая популярная "сердечная" песня. В 19 веке слова мазурки ... были переведены европейскими поэтами, которые симпатизировали полякам, борющимся за независимость. Произведение было переведено на 17 языков. Она была особенно популярна в 1848 году - во время революционных событий "Весны народов" она звучала на улицах Вены, Праги и Берлина.
Мазурка Домбровского стала официальным гимном Польши 26 февраля 1927 года, но не на основании конституции, как в случае с гербом и флагом, а на основании указа министра внутренних дел. Сегодня мазурка Дабровского находится под защитой положения Конституции Польши и Закона о национальных символах. Но даже без этих положений мы должны помнить, что все символы должны уважаться. Гимн исполняется в торжественные моменты. Во время слушания и пения нужно стоять в позе уважения, оставаться торжественным и спокойным.
Польский гимн mp3 или другная версия Польский гимн в mp3
Ещё на сайте
Гимн Польши - текст на польском языке
Конституция Польши - полные тексты действующей и конституций 1992 и 1952 годов (на польском языке)